Keine exakte Übersetzung gefunden für العلاج المقترح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العلاج المقترح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans son rapport, l'Agence souligne cet aspect et nous sommes pleinement d'accord avec les mesures correctives qui ont été suggérées à cet égard.
    ويبرز تقرير الوكالة هذا الجانب، ونحن نتفق بالكامل مع التدابير العلاجية المقترحة في ذلك الصدد.
  • Une solution proposée était d'ajouter une formule telle que: “les tâches que le chargeur exécute ou fait exécuter”.
    وتمثَّل علاج مقترح في إضافة عبارة على غرار "مهام يؤدّيها الشاحن أو يكلِّف من يؤدّيها".
  • Dans le cas contraire, elle n'a pas les effets que lui reconnaissent les paragraphes 2 et 3.
    وإذا لم يبيّنا الإطار الزمنيّ للعلاج المقترح لا يكون لهما الأثر الذي تمنحه لهما الفقرتان (2) و(3).
  • On trouvera à l'annexe I une liste des lacunes recensées dans les lieux d'affectation sur lesquels porte le plan CORAS (Siège de l'Organisation à New York, offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, commissions régionales, Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Tribunal pénal international pour le Rwanda et Cour internationale de Justice) et des mesures proposées pour y remédier.
    ويتفحص المرفق الأول مواطن القصور وأوجه العلاج المقترحة بالنسبة لجميع مراكز العمل المشمولة في النطاق التنظيمي لهذا المشروع (مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، واللجان الإقليمية، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومحكمة العدل الدولية).
  • Les propositions visant à remédier à ce problème en inculquant des normes «éthiques» plus rigoureuses au personnel militaire coupable d'infractions ou en éveillant son sens «moral» sont également inadéquates.
    كما أن المقترحات العلاجية الرامية إلى إشاعة معايير "أخلاقية" أعلى أو إذكاء إحساس "أخلاقي" أعمق لدى العسكريين المذنبين ليست كافية أيضاً.
  • Le projet de Manuel contenait des espaces laissés en blanc pour que les Parties puissent proposer des amendements aux éléments figurant dans le Manuel ou proposer d'autres éléments censés leur permettre de se conformer à ce Manuel dès lors qu'il serait adopté.
    وقد أبرز مشروع الكتيب الثغرات التي من المتوقع للأطراف أن تبدي مقترحات بكيفية علاج البنود الخاصة بالكتيب أو تقترح بنوداً بديلة من شأنها أن تساعدهم على الامتثال للكتيب بمجرد اعتماده.